Archives de catégorie : Vie pratique

Connais-tu l’oulipo ? Ou comment te muscler le cerveau

Newsletter du 7 Décembre 2019

 

Lis cet article sur MailChimp et rejoins la newsletter : https://us17.campaign-archive.com/?u=eb99d717567486fa5dfaf7dfe&id=a6614656fe

Connais-tu l’oulipo ? Ou comment te muscler le cerveau


Kit de survie en français

Comme d’habitude tu peux lire l’infolettre sur le web en cliquant ici et tu peux également rejoindre la version MailChimp de cette infolettre.

Avant toute chose, si tu n’as pas vu la première interview des pros vas-y tout de suite c’est ici que ça se passe.

Et si, comme Fred, tu veux parler de ton activité pour inspirer les gens et/ou attirer plus de clients alors il te suffit de me répondre ici pour qu’on organise un entretien ensemble.

L’oulipo quézac eau ?

L’oulipo ou Ouvroir de Littérature Potentielle est cette magnifique construction intellectuelle typiquement française que ni ta prof de français ni ton prof de maths ne connaissent ou à minima ont oublié de te faire connaître.

C’est un outil magique pour muscler ton cerveau.

C’est une idée géniale pour détruire les barrières que des esprits chagrins ont voulu mettre dans ta tête pour te faire croire que tu es bête alors que tu es intelligent(e).

Tu vaux mieux que l’enclos dans lequel on t’a enfermé.

Depuis que tu es petit(e) on t’oblige à rentrer dans des cases et à y rester bien sagement comme un prisonnier qui ne sait même pas ce qu’est la liberté.

Ta liberté de penser c’est pas Florent Pagny qui va te la donner…

C’est à toi de la saisir, c’est à toi de revendiquer ton intelligence en mettant à profil deux outils extrêmement puissants que sont la langue française (ça marche aussi avec d’autres langues) et les mathématiques.

Parce que non, tu n’es pas obligé(e) d’aimer ni de te contenter des “oeuvres classiques” qu’on te balance comme des vérités absolues “qu’il faudrait absolument connaître” comme si l’univers en dépendait…

Balivernes ! Sottises ! Cuistreries ! Niaiseries !

Ils te prennent pour un macaque qui ne fait que répéter ce que ses maîtres lui disent de faire.

Ils te prennent pour un perroquet dénué de neurones.

Rebelle-toi, apprends à dominer le langage des humains, ici le français, et celui de l’univers, les mathématiques !

La vraie révolution ne consiste pas à quémander quoique ce soit, la vraie révolution elle se passe dans ton cerveau.

Et si Yves Cochet avait raison ?

Tu ne sais pas qui est Yves Cochet ?

C’est un ancien ministre de l’écologie qui fait partie des collapsologues les plus radicaux.

Dans le sens où selon lui plus de 50% de la population va mourir dans d’atroces souffrances à cause de l’effondrement ….

Ne t’inquiètes pas je vais pas te faire le couplet de l’effondrement, mieux, je vais te proposer une solution à ce problème.

Qu’il y ait l’effondrement ou pas n’est pas la discussion que je te propose aujourd’hui.

Par contre, je te propose de te placer dans le pire scénario.

Si tu n’as plus accès à l’électricité comme le reste de la population à ton avis quelles seront les compétences les plus importantes ?

Alors bien sûr tu peux penser que la force, le vice, le maniement des armes etc… seront les compétences les plus importantes…

Mais je pense au contraire que même si dans certaines situation leurs usages seront répandus… sur le long terme c’est l’intelligence SANS machine qui sera la compétence la plus utile.

Tu n’es pas le seul à être né dans un confort sans précédent dans l’histoire de l’humanité.

Certainement personnes jouent les dures mais au final, si l’humanité ne rassemblent pas son intelligence elle disparaîtra.

Lorsque les romains ont envahi les grecs leur supériorité militaire a fait la différence.

Mais lorsque l’empire romain s’est effondré ce n’était pas dû à la supériorité militaire des barbares… c’était un effondrement interne MAIS local.

Là, si tu écoutes attentivement ce que dit Yves Cochet l’effondrement sera général.

Donc tout le monde sera concerné.

Du coup, sans machine les 2 facultés les plus importantes seront la capacité à communiquer à l’oral et à l’écrit donc le français dans ton cas.

Ainsi que ta capacité à calculer et raisonner, donc les mathématiques.

Parce que sans internet, sans machine, tout sera à réinventer….

Tu peux retourner le problème dans tous les sens que tu veux, la base c’est le langage des humains (ici le français) et les maths.

Toutes les autres connaissent découlent de ces deux connaissances premières.

Alors bien sûr l’orthographe n’est pas la partie du langage qui sera nécessaire à ta survie, on est bien d’accord.

D’ailleurs la France ferait bien de s’inspirer de l’Allemagne, de la Chine, du Portugal et de bien d’autres pays qui ont simplifié leurs systèmes d’écritures.

Amuse-toi comme Roberto Benigni

Dans le film La Vie Est Belle Roberto Benigni joue le rôle d’un père avec son fils dans les camps de concentration.

Durant tout le film il fait croire à son fils qu’il s’agit d’un jeu.

Et comment crois-tu qu’il fait ça ?

En utilisant le langage.

Tu me diras qu’il s’agit d’une fiction et tu auras raison.

Mais Viktor Frankl a bel et bien existé et son histoire est belle et bien réelle.

Encore une fois, je te le donne en mille, c’est grâce au langage qu’il a pu survivre aux camps de la mort.

À vrai dire c’est grâce à son imagination.

Si tu veux pas acheter le livre, que tu as du temps, et que tu maîtrises l’anglais voici son livre audio gratuit sur YouTube : https://www.youtube.com/watch?v=zF65lvwQPbw&t=184s

Ce que tu dois retenir pour être efficace

Tu ne peux pas savoir si les collapsologues auront raison ou pas.

Par contre tu peux déjà savoir que tes ancêtres avaient des capacités oratoires et calculatoires bien plus développées que toi

Alors si tes ancêtres ont pu le faire, tu peux le faire aussi.

Bien sûr ça ne se fera pas du jour au lendemain

Bien sûr ça ne t’empêche pas de développer tes capacités d’utilisation des machines

Par contre ça veut dire que tu dois être extrêmement vigilant pour ne pas laisser le système actuel te cloisonner dans des spécialités ni abandonner tes capacités de construction de discours, de raisonnements et de calculs sans machine

Tu peux être informaticien ET développer des compétences intellectuelles sans machines

Et bien sûr tu peux et même tu es encouragé(e) à faire des exercices physiques

Pourquoi tu crois que le groupe IAM est le groupe de rap français qui a la plus grande longévité ?

Quand tu allais, fils, nous, on revenait

Demain, c’est loin et on parlera de langues étrangères parce qu’hier je me suis trompé, aujourd’hui est bien le jour du français

Parce qu’ils travaillent leurs textes depuis le début !

 

 

Lis cet article sur MailChimp et rejoins la newsletter : https://us17.campaign-archive.com/?u=eb99d717567486fa5dfaf7dfe&id=a6614656fe

How to Get a Ticket in Paris? (or elsewhere in France)

How To Get A Ticket?

Table of Contents

1 Expressions utiles / Useful Phrases

Français
Voyons ensemble quelques phrases utiles
English
Let’s see some useful phrases

1.1 Tableau de phrases utiles / Table of useful phrases

Français English
Je voudrais… I would like…
Où se trouve … ? Where is…?
Quelles sont… ? What are…?
Combien de temps… ? How long…?
Combien ça coûte ? How much does it cost?
Combien d’arrêts ? How many stops?
Comment faire pour… ? How to…?

1.2 Illustrons le tableau avec des exemples / Let’s illustrate the tab with examples

  1. Français
    Je voudrais un ticket s’il vous plaît.
    English
    I would like a ticket please
  2. Français
    Je voudrais un titre de transport
    English
    I would like a transport ticket please
  3. Français
    Je voudrais aller du point A au point B
    English
    I would like to go from point A to point B
  4. Français
    Où se trouve la station de métro la plus proche d’ici
    s’il vous plaît ?
    English
    Where is the nearest metro station from here please?
  5. Français
    Quelles sont les correspondances disponibles depuis
    cette station de métro ?
    English
    What connections are available from this metro station?
  6. Français
    Combien de temps mon titre de transport est-il
    valable ?
    English
    How long is my ticket valid?
  7. Français
    Combien coûte la carte d’abonnement hebdomadaire ? Et
    la carte mensuelle ?
    English
    How much does the weekly subscription card cost? And
    the monthly card?

2 Vocabulaire / Vocabulary

Français
Voyons ensemble quelques mots relatifs au champ
lexical des transports urbains
English
Let’s take a look at the lexical field of urban
transport

2.1 Un tableau de vocabulaire / A vocabulary tab

Français English
métro underground, subway, metro
bus bus
tram tram
train train
bateau boat
ferry ferry
voiture car
ticket ticket
billet pass
tourniquet revolving door
arrêt stop
rame train
escalator escalator
ascenseur lift, elevator
escalier stairs
file d’attente queue, line
monnaie change
siège seat, chair
strapontin jump seat
accoudoir armrest
passager passenger
accueil reception
retard delay
accident accident
terminus last stop
horaire timetable
plan map
foule crowd
heure de pointe rush hour
contrôleur inspector

2.2 Illustrons le tableau avec des exemples / Let’s illustrate the tab with examples

  1. Français
    Pour aller aller de Gare de Lyon à la Bibliothèque
    Nationale de France il faut prendre la ligne 14 du
    métro parisien.
    English
    To go from Gare de Lyon to the Bibliothèque
    Nationale de France, take line 14 of the Paris
    metro.
  2. Français
    Bien que le bus offre l’avantage d’observer le
    paysage, le métro est souvent plus rapide et pour
    la banlieue les trains le sont encore plus.
    English
    Although the bus has the advantage of observing the
    landscape, the metro is often faster and for the
    suburbs the trains are even more so.
  3. Français
    À Marseille, en plein centre ville, juste en face
    de l’Hôtel de Ville on peut prendre un ferry pour
    rejoindre l’autre rive du Vieux Port.
    English
    In Marseille, right in the city center, right in
    front of the Town Hall you can take a ferry to
    reach the other side of the Old Port.
  4. Français
    Dans les grandes villes, la voiture est souvent la
    pire option de transport.
    English
    In big cities, the car is often the worst transport
    option.
  5. Français
    Les transports en commun parisiens, quoiqu’on en
    dise, sont vraiment très performants
    English
    Paris public transport, whatever you say, are
    really good
  6. Français
    Méfiez-vous des parisiens qui sautent par dessus
    le tourniquet pour ne pas payer de billet, si les
    contrôleurs les rattrapent ils auront une amende
    bien plus chère.
    English
    Beware of Parisians who jump over the turnstile not
    to pay a ticket, if the controllers catch up they
    will have a much more expensive fine.
  7. Français
    Attention aux heures de pointe à Paris parce que
    les usagers peuvent être brusques et vous
    bousculer, dans d’autres villes comme Marseille,
    Nantes ou Toulouse les gens sont plus paisibles.
    English
    Watch out for rush hours in Paris because users can
    be abrupt and you jostle, in other cities like
    Marseille, Nantes or Toulouse people are more
    peaceful.

2.3 Maintenant c’est à vous de jouer / Now it’s your turn to play

Français
Essayez de construire quelques exemples en vous
inspirant des miens
English
Try to build some examples by taking inspiration from
mine
Français
Ecrivez-les dans la section des commentaires
English
Write them below in the comment area

3 Verbes utiles / Useful Verbs

Français
Voyons ensemble quelques verbes utiles
English
Let’s see some useful verbs

3.1 Un tableau pour les verbes / A Verbs Tab

Français English
déplacer move
courir run
marcher walk
prendre les escaliers take the stairs
se diriger find you way
traverser cross
patienter wait patiently
arrêter stop
continuer continue
se rapprocher get closer
s’éloigner move away
arriver reach
partir leave
rattraper catch
monter get in
descendre get out
rater miss
bousculer jostle
s’excuser apologize
poinçonner stamp
valider validate
Français
pour les conjuguer allez sur le site
https://en.bab.la/conjugation/french/
English
to conjugate them go to the website
https://en.bab.la/conjugation/french/

3.2 Illustrons le tableau avec des exemples / Let’s illustrate the tab with examples

  1. Français
    Pour se déplacer en ville, privilégier le métro,
    le tram ou le bus et éventuellement le vélo si
    vous êtes sportif.
    English
    To get around the city, use the subway, the tram or
    the bus and possibly the bike if you are sporty.
  2. Français
    Bien entendu, vous pouvez aussi courir ou marcher
    ce qui est très bien pour s’approprier les lieux
    et découvrir les petites ruelles.
    English
    Of course, you can also run or walk which is very
    good to appropriate the place and discover the
    narrow streets.
  3. Français
    Prendre les escaliers dans les stations de
    transports parisiens vous fera en général gagner
    plus de temps que les escalators et en plus ça
    vous maintiendra en forme alors pensez-y !
    English
    Taking the stairs at Paris transport stations will
    usually save you more time than the escalators and
    it will keep you in shape so think about it!
  4. Français
    Dès que vous vous éloignez des grandes villes la
    voiture deviez quasiment indispensable, bien que
    le réseau de trains soit assez bien fourni.
    English
    As soon as you leave the big cities, the car is
    almost indispensable, although the train network is
    fairly well supplied.
  5. Français
    Partir à la campagne, à la montagne ou sur les
    plages est tout à fait possible un peu partout en
    France, explorez notre beau pays !
    English
    Going to the countryside, to the mountains or on
    the beaches is quite possible everywhere in France,
    explore our beautiful country!
  6. Français
    Si vous montez au nord vous trouverez des paysages
    semblables à l’Angleterre, si vous vous dirigez
    vers l’Est bonjour l’Allemagne (les alsaciens
    utilisent même un dialecte alémanique), si vous
    descendez vers le sud-est c’est presque l’Italie
    et si vous traversez de l’autre côté direction
    sud-ouest vous aurez un avant-goût de l’Espagne !
    English
    If you go up to the north you will find landscapes
    similar to England, if you go to the East hello
    Germany (the Alsatian even use a German dialect),
    if you go down to the south-east it is almost Italy
    and if you cross the other side southwest direction
    you will have a taste of Spain!
  7. Français
    Ne ratez pas une occasion de pratiquer votre
    français.
    English
    Do not miss an opportunity to practice your French.

3.3 Maintenant c’est à vous de jouer / Now it’s your turn to play

Français
Essayez de construire quelques exemples en vous
inspirant des miens
English
Try to build some examples by taking inspiration from
mine
Français
Ecrivez-les dans la section des commentaires
English
Write them below in the comment area

7 Feedback

You can find a link here for watching the video. Please subscribe to
the channel because that will help me. Any feedback and comment
would be appreciate.

Does this content is useful for you?

  1. If the answer is yes then please subscribe and spread the word
    by sharing the links on your social media.
  2. If the answer is no then please tell me what can I do in order to
    help you in your learning and improve my material.

8 Critiques constructives

Vous pouvez trouver un lien ici pour regarder la vidéo. Merci de
vous abonner à la chaîne parce que ça m’aidera. Toute critique
constructive ou commentaire utile seront appréciés.

Est-ce que ce contenu est utile pour vous ?

  1. Si la réponse est oui alors merci de vous abonner et de faire
    passer le mot en partageant les liens sur vos réseaux sociaux.
  2. Si la réponse est non alors merci de me dire ce que je peux faire
    afin de vous aider dans votre apprentissage et améliorer mon
    matériel.

 


Top 30 Words You Won’t Find In The Dictionary