• Archives de la Catégorie Practical Tips
  • How to Get a Ticket in Paris? (or elsewhere in France)

    How To Get A Ticket?

    Table of Contents

    1 Expressions utiles / Useful Phrases

    Français
    Voyons ensemble quelques phrases utiles
    English
    Let’s see some useful phrases

    1.1 Tableau de phrases utiles / Table of useful phrases

    Français English
    Je voudrais… I would like…
    Où se trouve … ? Where is…?
    Quelles sont… ? What are…?
    Combien de temps… ? How long…?
    Combien ça coûte ? How much does it cost?
    Combien d’arrêts ? How many stops?
    Comment faire pour… ? How to…?

    1.2 Illustrons le tableau avec des exemples / Let’s illustrate the tab with examples

    1. Français
      Je voudrais un ticket s’il vous plaît.
      English
      I would like a ticket please
    2. Français
      Je voudrais un titre de transport
      English
      I would like a transport ticket please
    3. Français
      Je voudrais aller du point A au point B
      English
      I would like to go from point A to point B
    4. Français
      Où se trouve la station de métro la plus proche d’ici
      s’il vous plaît ?
      English
      Where is the nearest metro station from here please?
    5. Français
      Quelles sont les correspondances disponibles depuis
      cette station de métro ?
      English
      What connections are available from this metro station?
    6. Français
      Combien de temps mon titre de transport est-il
      valable ?
      English
      How long is my ticket valid?
    7. Français
      Combien coûte la carte d’abonnement hebdomadaire ? Et
      la carte mensuelle ?
      English
      How much does the weekly subscription card cost? And
      the monthly card?

    2 Vocabulaire / Vocabulary

    Français
    Voyons ensemble quelques mots relatifs au champ
    lexical des transports urbains
    English
    Let’s take a look at the lexical field of urban
    transport

    2.1 Un tableau de vocabulaire / A vocabulary tab

    Français English
    métro underground, subway, metro
    bus bus
    tram tram
    train train
    bateau boat
    ferry ferry
    voiture car
    ticket ticket
    billet pass
    tourniquet revolving door
    arrêt stop
    rame train
    escalator escalator
    ascenseur lift, elevator
    escalier stairs
    file d’attente queue, line
    monnaie change
    siège seat, chair
    strapontin jump seat
    accoudoir armrest
    passager passenger
    accueil reception
    retard delay
    accident accident
    terminus last stop
    horaire timetable
    plan map
    foule crowd
    heure de pointe rush hour
    contrôleur inspector

    2.2 Illustrons le tableau avec des exemples / Let’s illustrate the tab with examples

    1. Français
      Pour aller aller de Gare de Lyon à la Bibliothèque
      Nationale de France il faut prendre la ligne 14 du
      métro parisien.
      English
      To go from Gare de Lyon to the Bibliothèque
      Nationale de France, take line 14 of the Paris
      metro.
    2. Français
      Bien que le bus offre l’avantage d’observer le
      paysage, le métro est souvent plus rapide et pour
      la banlieue les trains le sont encore plus.
      English
      Although the bus has the advantage of observing the
      landscape, the metro is often faster and for the
      suburbs the trains are even more so.
    3. Français
      À Marseille, en plein centre ville, juste en face
      de l’Hôtel de Ville on peut prendre un ferry pour
      rejoindre l’autre rive du Vieux Port.
      English
      In Marseille, right in the city center, right in
      front of the Town Hall you can take a ferry to
      reach the other side of the Old Port.
    4. Français
      Dans les grandes villes, la voiture est souvent la
      pire option de transport.
      English
      In big cities, the car is often the worst transport
      option.
    5. Français
      Les transports en commun parisiens, quoiqu’on en
      dise, sont vraiment très performants
      English
      Paris public transport, whatever you say, are
      really good
    6. Français
      Méfiez-vous des parisiens qui sautent par dessus
      le tourniquet pour ne pas payer de billet, si les
      contrôleurs les rattrapent ils auront une amende
      bien plus chère.
      English
      Beware of Parisians who jump over the turnstile not
      to pay a ticket, if the controllers catch up they
      will have a much more expensive fine.
    7. Français
      Attention aux heures de pointe à Paris parce que
      les usagers peuvent être brusques et vous
      bousculer, dans d’autres villes comme Marseille,
      Nantes ou Toulouse les gens sont plus paisibles.
      English
      Watch out for rush hours in Paris because users can
      be abrupt and you jostle, in other cities like
      Marseille, Nantes or Toulouse people are more
      peaceful.

    2.3 Maintenant c’est à vous de jouer / Now it’s your turn to play

    Français
    Essayez de construire quelques exemples en vous
    inspirant des miens
    English
    Try to build some examples by taking inspiration from
    mine
    Français
    Ecrivez-les dans la section des commentaires
    English
    Write them below in the comment area

    3 Verbes utiles / Useful Verbs

    Français
    Voyons ensemble quelques verbes utiles
    English
    Let’s see some useful verbs

    3.1 Un tableau pour les verbes / A Verbs Tab

    Français English
    déplacer move
    courir run
    marcher walk
    prendre les escaliers take the stairs
    se diriger find you way
    traverser cross
    patienter wait patiently
    arrêter stop
    continuer continue
    se rapprocher get closer
    s’éloigner move away
    arriver reach
    partir leave
    rattraper catch
    monter get in
    descendre get out
    rater miss
    bousculer jostle
    s’excuser apologize
    poinçonner stamp
    valider validate
    Français
    pour les conjuguer allez sur le site
    https://en.bab.la/conjugation/french/
    English
    to conjugate them go to the website
    https://en.bab.la/conjugation/french/

    3.2 Illustrons le tableau avec des exemples / Let’s illustrate the tab with examples

    1. Français
      Pour se déplacer en ville, privilégier le métro,
      le tram ou le bus et éventuellement le vélo si
      vous êtes sportif.
      English
      To get around the city, use the subway, the tram or
      the bus and possibly the bike if you are sporty.
    2. Français
      Bien entendu, vous pouvez aussi courir ou marcher
      ce qui est très bien pour s’approprier les lieux
      et découvrir les petites ruelles.
      English
      Of course, you can also run or walk which is very
      good to appropriate the place and discover the
      narrow streets.
    3. Français
      Prendre les escaliers dans les stations de
      transports parisiens vous fera en général gagner
      plus de temps que les escalators et en plus ça
      vous maintiendra en forme alors pensez-y !
      English
      Taking the stairs at Paris transport stations will
      usually save you more time than the escalators and
      it will keep you in shape so think about it!
    4. Français
      Dès que vous vous éloignez des grandes villes la
      voiture deviez quasiment indispensable, bien que
      le réseau de trains soit assez bien fourni.
      English
      As soon as you leave the big cities, the car is
      almost indispensable, although the train network is
      fairly well supplied.
    5. Français
      Partir à la campagne, à la montagne ou sur les
      plages est tout à fait possible un peu partout en
      France, explorez notre beau pays !
      English
      Going to the countryside, to the mountains or on
      the beaches is quite possible everywhere in France,
      explore our beautiful country!
    6. Français
      Si vous montez au nord vous trouverez des paysages
      semblables à l’Angleterre, si vous vous dirigez
      vers l’Est bonjour l’Allemagne (les alsaciens
      utilisent même un dialecte alémanique), si vous
      descendez vers le sud-est c’est presque l’Italie
      et si vous traversez de l’autre côté direction
      sud-ouest vous aurez un avant-goût de l’Espagne !
      English
      If you go up to the north you will find landscapes
      similar to England, if you go to the East hello
      Germany (the Alsatian even use a German dialect),
      if you go down to the south-east it is almost Italy
      and if you cross the other side southwest direction
      you will have a taste of Spain!
    7. Français
      Ne ratez pas une occasion de pratiquer votre
      français.
      English
      Do not miss an opportunity to practice your French.

    3.3 Maintenant c’est à vous de jouer / Now it’s your turn to play

    Français
    Essayez de construire quelques exemples en vous
    inspirant des miens
    English
    Try to build some examples by taking inspiration from
    mine
    Français
    Ecrivez-les dans la section des commentaires
    English
    Write them below in the comment area

    7 Feedback

    You can find a link here for watching the video. Please subscribe to
    the channel because that will help me. Any feedback and comment
    would be appreciate.

    Does this content is useful for you?

    1. If the answer is yes then please subscribe and spread the word
      by sharing the links on your social media.
    2. If the answer is no then please tell me what can I do in order to
      help you in your learning and improve my material.

    8 Critiques constructives

    Vous pouvez trouver un lien ici pour regarder la vidéo. Merci de
    vous abonner à la chaîne parce que ça m’aidera. Toute critique
    constructive ou commentaire utile seront appréciés.

    Est-ce que ce contenu est utile pour vous ?

    1. Si la réponse est oui alors merci de vous abonner et de faire
      passer le mot en partageant les liens sur vos réseaux sociaux.
    2. Si la réponse est non alors merci de me dire ce que je peux faire
      afin de vous aider dans votre apprentissage et améliorer mon
      matériel.

     


    Top 30 Words You Won’t Find In The Dictionary